Lasko Patio Heater 5848 User Manual

ELEMENTOS DE SEGURIDAD  
CARACTERÍSTICAS DEL FILTRO (Figura 5)  
1. Apriete en las dos etiquetas para quitar cobertura.  
2. Limpie el filtro con una aspiradora con cepillo, cada dos semanas o  
según sea requerido; de esa manera, ayudará a mantener el desempeño  
óptimo del filtro.  
1. Hay un protector de sobrecarga térmica incorporado para evitar el  
sobrecalentamiento.  
IMPORTANT INSTRUCTIONS -  
OPERATING MANUAL  
2. Si se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento, el Calefactor  
se apagará automáticamente. Sólo podrá retomar el funcionamiento  
cuando el usuario reinicie la unidad.  
Para Reiniciar el Calefactor:  
1. Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos hasta que la Unidad se enfríe.  
2. Después que el Calefactor se haya enfriado, conecte la unidad a  
un tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga las instrucciones de  
funcionamiento descriptas en este manual.  
CONSEJOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, el elemento  
de seguridad arriba mencionado podría haber sido activado para evitar  
el sobrecalentamiento.  
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un tomacorriente  
eléctrico en funcionamiento.  
2. Verifique la posición de su Termostato. El Calefactor puede haberse  
apagado por haber alcanzado la posición de temperatura deseada.  
3. Si su Calefactor opera durante varios minutos y se apaga repetidamente,  
es posible que el mismo requiera limpieza. Ver la sección de  
Mantenimiento abajo.  
CYCLONIC CERAMIC HEATER  
Aspire con una  
aspiradora con cepillo  
MODEL 5848  
Figura 5  
Si usted tiene un problema que no pueda ser resuelto siguiendo los pasos  
enumeradosarriba,comuníqueseconAsistenciaTécnicaal1-800-233-0268,  
de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST.  
MANTENIMIENTO  
This Heater is intended for use as supplemental heat.  
This Heater is for residential use only.  
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes  
instrucciones.  
Limpiar el Calefactor regularmente ayudará a mantener su eficiencia.  
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.  
- NUNCA coloque el Calefactor dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA  
- Limpie el Calefactor solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora  
quitará el polvo y los desperdicios del interior del Calefactor.  
- Aspire las parrillas de entrada cada dos semanas;esto ayudará a mantener el rendimiento óptimo delcalefactor.  
- Use un cepillo de dientes u otro cepillo de cerdas suaves para aflojar suavemente cualquier polvo que no haya sido  
retirado por la aspiradora  
- NUNCA intente desarmar el Calefactor.  
- Limpie el cuerpo del Calefactor únicamente con un trapo suave.  
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro  
equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.  
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.  
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC. (VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)  
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.  
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha  
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.  
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,  
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.  
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL  
SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH  
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR  
PROPERTY DAMAGE!  
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.  
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación  
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de  
envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con  
posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.  
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA  
DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL  
DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN  
CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR  
CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS,  
CORTA-CIRCUITOS  
O
TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO  
LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL  
PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.  
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños  
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted  
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.  
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.  
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.  
SERVICIO AL CLIENTE:  
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: [email protected]  
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y  
repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga  
disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo  
(ubicados en la parte inferior de su producto). Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380  
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES.  
DEBIDO A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES  
NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
El manual imprimió en la China  
New 2/11  
New 2/11  
1
8
5848ES  
5848ES  
 
MODEL 5848  
LOUVER FUNCTION (Figure 3)  
OPERATION  
This Heater has a louver on the top front grill that allows for vertical  
adjustment of air flow. Slide the louver control up or down to adjust the  
air flow as desired.  
1. Carefully remove the Heater from the plastic bag and the carton.  
2. Place the Heater on a firm and level surface.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el  
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:  
CAUTION: Plastic or rubber tabs may stick to furniture surfaces and/or  
hardwood floors. The unit may leave a residue that could darken, stain or  
leave permanent blemishes on the finish of certain furnituresurfaces,includ-  
ing wood surfaces, and/or hardwood floors.  
Louver Function  
3. Plug the cord set into a 120 volt outlet.  
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.  
Be sure that the plug fits tightly into outlet.  
When plugs fit loosely into receptacles, they may slip  
partially or completely out of the receptacle with only the  
slight movement of the attached cord. Receptacles in this  
condition may overheat and pose a serious fire hazard; if  
covered by a curtain or drape, the fire hazard is even greater.  
4. When the Heater is initially plugged in, there will be a ‘beep’ and the  
Power Light will come on indicating that there is power to the unit.  
The Power Light will remain lit until the Heater is unplugged from the  
electrical outlet.  
5. Turn the Heater ON by pressing the Power Button ( ).  
6. Upon turning the Heater on, the unit will be in HIGH heat (1500 Watts)  
(Figure 1).  
7. Press the ( ) button for LOW heat.  
8. To turn the Heater OFF, press the Power Button ( ) and unplug the  
Heater from the electrical outlet.  
1. SIEMPRE CONECTE LOS CALENTADORES DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE/INTERRUPTOR DE PARED. NO CONECTE EL CALEFACTOR  
A CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO CONECTADO A UN CABLE, COMO UN CABLE DE CONTACTOS MÚLTIPLES, PROTECTOR DE SOBRECARGAS,  
ADAPTADORES DE TOMACORRIENTES MÚLTIPLES O REFRESCANTES DE AIRE TIPO TOMACORRIENTE. EL USO DE TALES DISPOSITIVOS  
PODRÍA CREAR UN RIESGO DE INCENDIO. CONECTE LA UNIDAD DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE DE PARED DE 120V ÚNICAMENTE.  
ADVERTENCIA: CONEXIONES DEFECTUOSAS AL TOMACORRIENTE DE PARED PUEDEN CAUSAR QUE EL TOMACORRIENTE DE PARED SE  
SOBRECALIENTE. ASEGÚRESE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR ENCAJE FIRMEMENTE EN EL TOMACORRIENTE ANTES DE CADA USO.  
DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR NO ESTÉ SOBRECALENTANDO. DE SER NECESARIO,  
HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE EL TOMACORRIENTE DE PARED.  
2. Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar incendio,  
choque eléctrico o lesiones a personas.  
Figure 3  
3. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.  
4. Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.  
5. Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando el Calefactor  
esté funcionando sin atención.  
6. Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe  
está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja perfectamente en el tomacorriente,  
coloque el enchufe a la inversa. Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente alterar esta característica de  
seguridad.  
7. No ponga en funcionamiento ningún calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un calefactor haya funcionado mal o haya  
sido arrojado o dañado en cualquier modo. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para  
obtener asistencia.  
AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (Figure 4)  
The automatic temperature function will only operate on "High" heat.  
You cannot set the temperature automatically when the unit is in the  
low heat mode.  
Display when initially turned on  
(
)
CERAMIC ELEMENT  
1. To set the room at a specific temperature press the ( ) or  
buttons  
to the desired temperature. The display will now reflect the ( ) and the  
temperature will be flashing. The Heater is now in Auto Temperature Mode.  
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD CUANDO ESTÉ  
REPARANDOOTRASLADANDOELCALEFACTOR. SIEMPREDESCONECTEELCABLEELÉCTRICO. SIEMPREAPAGUEYDESCONECTEELCALEFACTOR  
ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALEFACTOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.  
2. When you reach the temperature at which you want to set the unit, the  
set temperature will flash several times and then the display will return  
to indicate the current room temperature and will gradually change as  
the room temperature changes. NOTE: the temperaturedisplay does not  
indicate the temperature of the heated air being emitted by the heater.  
8. Para desconectar el Calefactor, APAGUE el Calefactor y luego retire el enchufe del tomacorriente.  
9. Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor.  
10. No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría causar un choque  
eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.  
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves como una cama,  
donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.  
Power  
Button  
3. Once the room temperature reaches 2 degrees above the set tem-  
perature, the Heater will shut off. Once the room temperature reaches  
1 degree below the set temperature, the Heater will turn back on and  
continue to cycle off and on to maintain the set temperature.  
12. Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad de que el  
Calefactor se caiga. Ubique el cable de corriente de manera que el ventilador Calefactor o los demás objetos no queden sobre éste. No coloque el  
cable de corriente debajo de alfombras. NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos coberturas similares. Coloque el  
cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste.  
13. Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies  
calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas,  
ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de  
los costados y de la parte trasera.  
Figure 1  
4. This function will cancel if the (  
)
button is pressed. The Heater will  
now be in High heat and run continuously.  
TIMER FUNCTION (Figure 2)  
The timer function may be activated when the Heater display is in any func-  
tion or speed. This function allows you to set the length of time the Heater  
will run before turning itself off, from 1 hour to 8 hours. Pressing the Timer  
Button ( ) will increase the length of time by 1 hour each time this button  
is pressed. After the display reflects 8 hours, pressing the Timer Button  
NOTE: It is normal for the Heater “fan” to run for approximately 15 seconds  
14. Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. NO use el Calefactor en áreas donde se almacene  
o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas inflamablesoexplosivas,seanalmacenadas,  
o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado ÚNICAMENTE para uso general.  
when the Heater shuts off after reaching the set temperature. Press  
the ( ) and ( ) buttons at the same time to change the display to ° Cel-  
sius. Press the same two buttons together again to change the display  
back to ° Fahrenheit.  
15. Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de  
lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro  
recipiente de agua.  
(
) once more will reset the Heater to run continuously. The Heater will  
turn off when the set time has elapsed. The unit can be turned back on by  
16. NO use Calefactores al aire libre.  
17. Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros  
animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables  
con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL  
ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).  
pressing the Power Button ( ).  
Display reflects High Heat and  
Automatic Temperature Control Function  
CERAMIC ELEMENT  
18. Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos  
o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON  
LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).  
Timer Function in  
High Heat and Automatic  
Temperature Control  
CERAMIC ELEMENT  
Timer Function in  
Low Heat  
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE CALEFACTOR CON DISPOSITIVOS  
DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.  
CERAMIC ELEMENT  
Figure 4  
Figure 2  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
New 2/11  
New 2/11  
3
6
5848ES  
5848ES  
 
FILTER FEATURES (Figure 5)  
SAFETY FEATURE  
1. Push down on the two tabs to remove cover.  
1. A thermal overload protector is built in to prevent overheating.  
2. If an overheat temperature is reached, the Heater will automatically shut  
off. It can only resume operation when the user resets the unit.  
To Reset Heater:  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES -  
MANUAL DE USO  
2. Clean the filter with a vacuum equipped with a brush attachment  
every two weeks; this will help to maintain the optimum filter performance.  
1. Unplug the Heater and wait 10 minutes for the Heater to cool down.  
2. After the Heater has cooled down, plug the unit into  
a
120V~  
electrical outlet and follow the operation instructions described in  
this manual.  
TROUBLE SHOOTING TIPS  
1. Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.  
2. Check your Temperature setting. The Heater may be off because it  
has reached the desired temperature setting.  
3. If your Heater runs for several minutes and shuts off repeatedly, your  
Heater may require cleaning. See Maintenance section below.  
If you have a problem that can not be resolved by the steps listed above,  
contactTechnicalAssistanceat1-800-233-0268, MondaythroughFriday,  
between the hours of 8 a.m. and 5 p.m. EST.  
Vacuum with a brush  
attachment.  
Figure 5  
CALEFACTOR CICLÓNICO CERÁMICO  
MAINTENANCE  
MODELO 5848  
To reduce the risk of electrical shock and fire please observe the following instructions.  
Cleaning the Heater regularly will help to maintain its efficiency.  
Este Calefactor está diseñado para ser usado como calefacción complementaria.  
Este Calefactor es para uso residencial únicamente.  
No está destinado para usar en instalaciones comerciales, industriales  
o de agricultura.  
-
-
-
Always unplug the cord before moving, servicing or cleaning.  
NEVER place the Heater in or near water. DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.  
Clean the Heater only with a vacuum equipped with a brush attachment; the vacuum will remove  
the lint and dirt from the surface of the Heater.  
-
-
-
-
-
Vacuum intake grills every two weeks; this will help to maintain the optimum Heater performance.  
Use a toothbrush or other soft bristle brush to gently loosen any dirt not removed by the vacuum.  
NEVER attempt to take apart the Heater.  
Clean the body of the Heater with a soft cloth only.  
NEVER use ALCOHOL or SOLVENTS such as gasoline, benzene, paint thinner, or other harsh cleaners.  
SERVICING: For servicing, other than general user maintenance, please contact Customer Service at 800-233-0268, Monday through  
Friday, from 8am-5pm Eastern.  
STORAGE: Store the Heater with these instructions in the original carton in a cool, dry place.  
LASKO PRODUCTS, INC. LIMITED WARRANTY  
(VALID IN THE USA, ITS TERRITORIES, AND CANADA ONLY)  
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.  
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for three (3) years from the date  
of original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.  
WHAT LASKO WILL DO: During the warranty period, Lasko will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or  
replace the whole product with the same or comparable model.  
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper  
handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the  
return of products to Lasko for repair or replacement. Lasko will pay return shipping charges from Lasko following warranty repairs or replacement.  
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY),  
LAST THREE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR  
TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED  
WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR  
OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL  
LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY SUCH  
LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE  
INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO  
AL PRODUCTO DESCRITO.  
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON  
TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR  
LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES  
PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.  
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA  
REFERENCIA.  
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which  
vary from state to state and province to province.  
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.  
CUSTOMER SERVICE:  
Toll-Free (800) 233-0268. Email: [email protected]  
Our Customer Service team is available to assist you with product and service questions, and replacement parts. They can be  
reached Monday through Friday, 8am-5pm Eastern. Please have your model number available, as well as the type and style  
(located on the underside of your product).  
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380  
(Please do not send product to this location)  
PARTS FOR DISCONTINUED, OBSOLETE AND CERTAIN OTHER PRODUCTS MAY NOT BE AVAILABLE. DUE TO SAFETY REASONS, MANY  
ELECTRONIC COMPONENTS AND MOST HEATER COMPONENTS ARE NOT AVAILABLE TO CONSUMERS FOR INSTALLATION OR REPLACEMENT.  
Manual printed in China  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
New 2/11  
4
5848ES  
New 2/11  
5
5848ES  
 

Krups Blender KB790 User Manual
Life Fitness Bicycle CR300 User Manual
Lightolier Indoor Furnishings 1101FR User Manual
Lucent Technologies Network Card ADM 16 1 User Manual
Martin Audio Portable Speaker WT15 User Manual
Master Bilt Refrigerator TMG 27 User Manual
Maxtor Computer Drive 20302300 User Manual
Melissa Toaster 021 028 User Manual
Memorex Handheld TV MT0501 User Manual
Merco Savory TV Mount PDC 2418 User Manual