Melissa Ice Maker 746070 User Manual

®
ART.NR. 746-070  
DK Slush Ice maskine ............................................2  
SE  
FI  
Slush-maskin ..................................................5  
Jäämurskakone................................................7  
UK Slush ice maker................................................9  
DE Slusheis-Maschine..........................................11  
PL  
Maszyna do kruszenia lodu ............................14  
 
Gør som følger:  
JUSTERING AF SKÆREBLADET  
1. Kontrollér, at maskinen ikke er sluttet til  
elnettet.  
Skærebladet (6) kan justeres, alt efter hvor  
fint eller groft isen skal knuses.  
Tag skålen (3) ud af slush ice-maskinen.  
Juster skærebladet ved  
hjælp af  
2. Løft vippelåget (1) op, og hæld  
isterningerne ned i beholderen til  
omrøreren (4).  
reguleringstappen  
(ved pilen).  
3. Luk vippelåget (1).  
4. Slut maskinen til elnettet.  
Hvis du trykker tappen  
opad, bliver den knuste  
is finere.  
Hvis du trykker tappen  
nedad, bliver den knuste is grovere.  
5. Start maskinen ved at trykke vippelåget  
(1) ned ved påskriften "Push".  
6. Hold vippelåget nede, indtil  
isterningerne er knust tilstrækkeligt.  
Vigtigt!  
RENGØRING  
Maskinen må højst køre 5 minutter ad  
gangen, da den ellers kan blive overbelastet  
og tage skade. Sørg derfor også for at holde  
en pause og lade maskinen køle ned, inden  
du tager den i brug igen.  
Tag stikket ud af stikkontakten inden  
rengøring.  
Tag dækslet (2) af ved at løfte det op  
bagerst på maskinen.  
Tag omrøreren ud ved at dreje den mod  
uret og trække den op.  
Rengør beholder (4), omrører (5) og  
skæreblad (6) ved hjælp af en fugtig  
klud. Da skærebladet er meget skarpt,  
skal du være yderst forsigtig, når du  
rengør det.  
7. Tag skålen (3) med den knuste is ud af  
maskinen.  
8. Tag stikket ud af stikkontakten, når du  
er færdig med at bruge maskinen.  
9. Hæld den knuste is i et glas.  
10. Tilsæt en smagsgiver.  
Den udtagelige skål (3) vaskes ren i  
vand tilsat lidt opvaskemiddel.  
Rengør maskinens udvendige flader  
ved hjælp af en fugtig klud.  
Du må ikke bruge nogen former for  
stærke, opløsende eller slibende  
rengøringsmidler.  
Tips til slush ice:  
Følgende kan bruges som smagsgivere:  
saftevand, sodavand, frys-selv-is,  
frugtsirup m.m.  
Koncentrerede smagsgivere som f.eks.  
frugtsirup skal tilsættes i små portioner  
ad gangen. Tilsæt f.eks. en teskefuld af  
gangen, indtil du opnår den ønskede  
smag.  
MILJØTIPS  
Når elektriske produkter ikke længere  
fungerer, bør de bortskaffes på en måde, så  
de belaster miljøet mindst muligt og i  
henhold til de regler, der gælder i din  
kommune. I de fleste tilfælde kan du komme  
af med produktet på din lokale  
Andre smagsgivere som f.eks.  
saftevand og sodavand kan tilsættes i  
større portioner ad gangen. Du får en  
god slush ice, hvis du f.eks. tilsætter  
sodavand i blandingsforholdet 1:1, dvs.  
1 dl sodavand til 1 dl knust is.  
Isterningerne kan – som normalt – være  
lavet af vand, men du kan også vælge  
at lave dem af sodavand, saftevand  
eller lignende.  
genbrugsstation.  
3
 
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gælder ikke:  
hvis ovennævnte ikke iagttages  
hvis der har været foretaget et  
uautoriseret indgreb i apparatet  
hvis apparatet har været misligholdt,  
været udsat for en voldsom behandling  
eller lidt anden form for overlast  
hvis fejl i apparatet er opstået på grund  
af fejl på ledningsnettet.  
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på  
funktions- og designsiden, forbeholder vi os  
ret til at foretage ændringer i produktet uden  
forudgående varsel.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Vi tager forbehold for trykfejl  
4
 
SE  
INLEDNING  
SAMMANFATTNING AV SLUSH-  
MASKINENS DELAR  
För att du ska få ut så mycket som möjligt  
av din nya slush-maskin är det lämpligt att  
du läser igenom denna bruksanvisning  
innan du tar apparaten i bruk. Vi  
1.  
2.  
rekommenderar även att du sparar  
bruksanvisningen för framtida bruk.  
4.  
6.  
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER  
Slush-maskinen, sladden eller  
stickkontakten får inte läggas i vatten  
eller någon annan vätska.  
Vidrör aldrig slush-maskinen, sladden  
eller stickkontakten med våta eller  
fuktiga händer.  
Lämna inte slush-maskinen utan tillsyn  
när den är igång. Barn bör hållas under  
uppsikt när de använder slush-  
maskinen.  
Skärbladet i isbehållaren är mycket  
vasst. Se till att fingrar och verktyg inte  
kommer i kontakt med bladet.  
Stäng av ismaskinen och dra ur  
stickkontakten ur vägguttaget när  
apparaten inte används.  
Undvik att dra i sladden när  
stickkontakten skall dras ur  
vägguttaget. Håll istället i  
stickkontakten. Håll apparaten och  
sladden borta från värmekällor, varma  
föremål och öppna lågor.  
Använd aldrig slush-maskinen om själva  
apparaten, sladden eller stickkontakten  
är skadad, eller om maskinen inte  
fungerar som den ska. Använd endast  
tillbehör som tillverkats eller  
5.  
3.  
1. Uppfällbart lock  
med på/av-funktion (Push)  
2. Hölje  
3. Borttagbar skål  
4. Behållare  
5. Blandare  
6. Justerbart skärblad  
ANVÄNDA SLUSH-MASKINEN  
Du kan använda slush-maskinen för att göra  
många olika typer av slush.  
Huvudingrediensen i slush är krossad is.  
Isen smaksätts med saft, läsk, fruktessens  
eller satser för att göra egna isglassar. Det är  
bara din fantasi som sätter gränserna!  
När du ska börja använda maskinen  
behöver du först is att krossa. Den måste  
vara i form av vanliga isbitar med normal  
storlek.  
Gör så här:  
1. Kontrollera att maskinen inte är  
inkopplad.  
2. Lyft upp det uppfällbara locket (1) och  
häll isbitarna i behållaren (4).  
3. Stäng locket (1).  
4. Koppla in maskinen.  
5. Starta maskinen genom att trycka  
locket (1) nedåt där det står "Push".  
6. Håll ned locket tills isbitarna är  
tillräckligt krossade.  
rekommenderats av tillverkaren.  
Slush-maskinen är endast avsedd för  
inomhusbruk.  
Försök aldrig att reparera apparaten  
själv. Om slush-maskinen, sladden eller  
stickkontakten behöver repareras skall  
den lämnas till en godkänd  
reparationsverkstad. Kontakta  
återförsäljaren om reparationen faller  
under garantivillkoren.  
5
 
Viktigt!  
Ta bort höljet (2) genom att lyfta upp det  
vid maskinens baksida.  
Ta bort blandaren genom att vrida den  
motsols och dra den uppåt.  
Rengör behållaren (4), blandaren (5) och  
skärbladet (6) med en fuktig trasa. Tänk  
på att vara mycket försiktig när du  
rengör skärbladet, eftersom det är  
mycket vasst.  
Den borttagbara skålen (3) rengörs i  
vatten med lite diskmedel.  
Rengör maskinens yttre ytor med en  
fuktig trasa.  
Använd aldrig någon form av  
lösningsmedel eller starka eller slipande  
rengöringsmedel.  
Maskinen bör inte köras mer än 5 minuter åt  
gången, eftersom den annars kan bli  
överbelastad och skadas. Se därför till att  
du tar en paus och låter maskinen svalna  
innan du använder den igen.  
7. Ta bort skålen (3) med den krossade  
isen från maskinen.  
8. Koppla ur stickkontakten från  
vägguttaget när du har använt  
maskinen färdigt.  
9. Häll den krossade isen i ett glas.  
10. Tillsätt smaksättning.  
Tips för slush:  
Följande kan användas som  
smaksättning: saft, läsk, satser för att  
göra egna isglassar, fruktessens m.m.  
Koncentrerad smaksättning, t.ex.  
fruktessens, ska tillsättas lite i taget.  
Tillsätt exempelvis en tesked i taget tills  
du fått fram önskad smak.  
Annan smaksättning som saft och läsk  
kan tillsättas i större mängder åt  
gången. Du får god slush om du  
tillsätter läsk i förhållandet 1:1, d.v.s.  
100 ml läsk till 100 ml krossad is.  
Iskuberna kan göras av vatten på  
vanligt sätt, men du kan också välja att  
göra dem av läsk, saft eller liknande.  
TIPS FÖR MILJÖN  
När en elektronisk produkt inte längre  
fungerar, bör den skrotas med så liten  
påverkan som möjligt på miljön och i  
enlighet med de regler och förordningar som  
gäller i din kommun. I de flesta fall kan du  
lämna maskinen till din lokala  
återvinningscentral.  
GARANTIN GÄLLER INTE:  
Om du inte har följt ovanstående  
anvisningar.  
Om maskinen har använts på ett  
felaktigt sätt, om den blivit utsatt för  
våld eller om den blivit skadad på något  
annat sätt.  
JUSTERA SKÄRBLADET  
Fel som beror på defekter i elnätet.  
Skärbladet (6) kan justeras beroende på hur  
fint eller grovt isen ska krossas.  
Om maskinen reparerats eller ändrats  
på något sätt eller av person utan  
behörighet.  
På grund av vårt fortlöpande  
utvecklingsarbete både vad gäller  
funktion och design av våra produkter,  
förbehåller vi oss rätten att ändra  
produkten utan föregående  
meddelande.  
Ta bort skålen (3) från slush-maskinen.  
Justera skärbladet  
med hjälp av  
justeringsknappen  
(bredvid pilen).  
Om du trycker knappen  
uppåt krossas isen  
finare.  
Om du trycker knappen nedåt krossas  
isen grövre.  
IMPORTÖR:  
Adexi Group  
RENGÖRING  
Dra ut stickproppen ur vägguttaget före  
rengöring.  
Med reservation för tryckfel.  
6
 
FI  
JOHDANTO  
JÄÄMURSKAKONEEN OSAT  
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen  
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan  
hyödyn uudesta jäämurskakoneestasi.  
Suosittelemme myös, että säilytät nämä  
ohjeet. Näin voit perehtyä jäämurskakoneen  
eri toimintoihin myöhemminkin.  
1.  
2.  
4.  
6.  
TURVAOHJEET  
Älä aseta jäämurskakonetta, virtajohtoa  
tai pistoketta veteen tai muuhun  
nesteeseen.  
Älä koske jäämurskakoneeseen,  
virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä tai  
kosteilla käsillä.  
Älä koskaan jätä jäämurskakonetta  
vartioimatta, kun sen virta on kytkettynä  
päälle. Lasten tulisi käyttää  
jäämurskakonetta vain aikuisen  
valvonnassa.  
Jääsäiliössä oleva leikkausterä on  
erittäin terävä. Varo, ettet koske terään  
sormillasi tai keittiövälineillä.  
Katkaise jäämurskakoneesta virta ja  
irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta  
ei käytetä.  
Älä vedä johdosta, kun irrotat pistoketta  
pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni  
pistokkeesta. Suojaa virtajohto ja laite  
lämmönlähteiltä, kuumilta esineiltä ja  
avotulelta.  
Älä koskaan käytä jäämurskakonetta,  
jos laite, virtajohto tai pistoke on  
vaurioitunut tai jos laite ei toimi oikein.  
Käytä vain valmistajan valmistamia tai  
suosittelemia lisävarusteita.  
5.  
3.  
1. Nouseva luukku, jossa päälle/  
pois-toiminto (Push)  
2. Kansi  
3. Irrotettava kulho  
4. Säiliö  
5. Sekoitin  
6. Säädettävä leikkausterä  
JÄÄMURSKAKONEEN KÄYTTÖ  
Voit valmistaa jäämurskakoneella  
monenlaista maustettua jäämurskaa.  
Jäämurskaa voidaan maustaa esimerkiksi  
hedelmäjuomilla, virvoitusjuomilla,  
hedelmäsiirapilla tai itse jäädytetyillä  
mehujäillä. Rajana on vain mielikuvituksesi!  
Ennen kuin alat käyttää konetta, tarvitset  
jäätä murskattavaksi. Jään on oltava  
tavallisen kokoisina jääpaloina.  
Toimi seuraavasti:  
1. Tarkista, että laitteen pistoke ei ole  
pistorasiassa.  
2. Nosta nouseva luukku (1) ja kaada  
jääpalat sekoitussäiliöön (4).  
3. Sulje luukku (1).  
4. Kytke laite pistorasiaan.  
5. Käynnistä laite painamalla luukkua (1)  
”Push”-tekstin kohdalta.  
6. Paina luukkua, kunnes jääpalat ovat  
murskautuneet sopivasti.  
Jäämurskakone on tarkoitettu  
ainoastaan sisäkäyttöön.  
Älä yritä itse korjata laitetta. Jos  
jäämurskakone, virtajohto tai pistoke on  
korjattava, vie laite korjattavaksi  
valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ota  
yhteyttä jälleenmyyjään, jos takuu  
korvaa korjauksen.  
7
 
Tärkeää!  
PUHDISTUS  
Laitetta ei tulisi käyttää kauempaa kuin 5  
minuuttia kerrallaan, jotta se ei ylikuormitu ja  
vaurioidu. Pidä tauko ja anna laitteen  
Irrota pistoke pistorasiasta laitteen  
puhdistuksen ajaksi.  
Irrota kansi (2) nostamalla sitä laitteen  
takaa.  
Irrota sekoitin kääntämällä sitä  
vastapäivään ja vetämällä ylös.  
Puhdista säiliö (4), sekoitin (5) ja  
leikkausterä (6) kostealla liinalla.  
Leikkausterä on erittäin terävä, joten ole  
varovainen puhdistaessasi sitä.  
Irrotettava kulho (3) pestään vedellä,  
johon on lisätty hieman tiskiainetta.  
Puhdista laitteen ulkopinnat kostealla  
liinalla.  
Älä käytä minkäänlaista liuotinta tai  
vahvaa puhdistus- tai hankausainetta.  
jäähtyä, ennen kuin käytät sitä uudelleen.  
7. Irrota laitteesta kulho (3), jossa  
jäämurska on.  
8. Irrota pistoke pistorasiasta, kun olet  
lopettanut laitteen käytön.  
9. Kaada jäämurska juomalasiin.  
10. Lisää mauste.  
Maustamisvinkkejä:  
Maustamiseen voidaan käyttää esim.  
hedelmäjuomia, virvoitusjuomia, itse  
jäädytettyjä mehujäitä tai  
hedelmäsiirappia.  
Voimakkaan makuisia aineksia, kuten  
hedelmäsiirappia, kannattaa lisätä  
vähän kerrallaan. Lisää esimerkiksi  
teelusikallinen kerrallaan, kunnes maku  
on sopiva.  
Hedelmäjuomia, virvoitusjuomia ym.  
voidaan lisätä enemmän kerralla.  
Virvoitusjuomaa kannattaa lisätä  
suhteessa 1:1, eli 100 ml  
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN  
Rikkoutuneet sähkölaitteet on hävitettävä  
paikallisten asetusten mukaan siten, että ne  
aiheuttavat mahdollisimman vähän vahinkoa  
ympäristölle. Useimmissa tapauksissa voit  
hävittää laitteen viemällä sen paikalliseen  
kierrätyspisteeseen.  
TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS  
edellä mainittuja ohjeita ei ole  
noudatettu  
virvoitusjuomaa 100 ml:aan jäämurskaa.  
Jääpalat voidaan tehdä tavalliseen  
tapaan vedestä, mutta voit halutessasi  
tehdä niitä myös esim.  
laitetta on käytetty vastoin ohjeita,  
laitteen käsittelyssä on käytetty liikaa  
voimaa tai laite on muulla tavoin  
vaurioitunut  
virvoitusjuomasta tai hedelmäjuomasta.  
LEIKKAUSTERÄN SÄÄTÄMINEN  
sähkönjakelujärjestelmän puutteet ovat  
aiheuttaneet virheitä tai vikoja  
laitetta on korjannut tai muuttanut  
sellainen henkilö, jolla ei ole  
asianmukaista valtuutusta.  
Leikkausterää (6) voidaan säätää sen  
mukaan, kuinka hienoa tai karkeaa  
jäämurskaa halutaan.  
Irrota  
jäämurskakoneesta  
kulho (3).  
Säädä leikkausterää  
säätöpainikkeella  
(nuolen vieressä).  
Jos painat painiketta  
ylös, jää murskataan  
hienommaksi.  
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme  
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi  
varaamme itsellemme oikeuden muuttaa  
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.  
MAAHANTUOJA:  
Adexi Group  
Jos painat painiketta alas, jää  
murskataan karkeammaksi.  
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.  
8
 
UK  
INTRODUCTION  
SUMMARY OF THE PARTS OF THE  
SLUSH ICE MACHINE  
To get the best out of your new slush ice  
machine, please read through these  
instructions carefully before using it for the  
first time. We also recommend that you  
keep the instructions for future reference, so  
that you can remind yourself of the functions  
of your slush ice machine.  
1.  
2.  
4.  
6.  
SAFETY MEASURES  
The slush ice machine, cord or plug  
must not be placed in water or any  
other liquid.  
5.  
3.  
Never touch the slush ice machine, cord  
or plug with wet or damp hands.  
Never leave the slush ice machine  
unattended when it is switched on.  
Children should be supervised when  
they use the slush ice machine.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Tip-up lid with on/off function (Push)  
Cover  
Removable bowl  
Container  
Mixer  
The cutting blade in the ice container is  
very sharp. Ensure that fingers or  
utensils do not come into contact with  
the blade.  
Switch off the ice machine and remove  
the plug from the power socket when  
the appliance is not in use.  
Avoid pulling the cord when removing  
the plug from the socket. Instead, hold  
the plug. Keep the cord and appliance  
away from heat sources, hot objects  
and naked flames.  
Adjustable cutting blade  
HOW TO USE THE SLUSH ICE MACHINE  
You can use the slush ice machine to make  
a large number of different types of slush  
ice. The main ingredient of slush ice is  
crushed ice. This ice is flavoured using  
cordials, soft drink, fruit syrup or freeze-  
your-own ice lollies. Your imagination is your  
own limit!  
Never use the slush ice machine if the  
machine itself, cord or plug is damaged,  
or if the machine is not functioning  
correctly. Only use accessories  
manufactured or recommended by the  
manufacturer.  
In order to start using the machine, you first  
need some ice to crush. It must be in the  
form of ordinary, normal-sized ice cubes.  
Do as follows:  
1. Check that the machine is unplugged.  
2. Lift up the tip-up lid (1), and pour the ice  
cubes into the mixing container (4).  
3. Close the lid (1).  
4. Plug the machine in.  
5. Start the machine by pressing the lid (1)  
down where it says "Push".  
The slush ice machine is for indoor use  
only.  
Never try to repair the appliance  
yourself. If the slush ice machine, cord  
or plug needs to be repaired, it should  
be taken to an authorised service  
centre. Contact your retailer if the  
repairs fall under the terms of the  
guarantee.  
6. Hold the lid down until the ice cubes are  
sufficiently crushed.  
9
 
Important!  
CLEANING  
The machine should run for no more than 5  
minutes at a time, as it may otherwise  
become overloaded and damaged.  
Therefore make sure you take a break and  
allow the machine to cool down before you  
use it again.  
7. Remove the bowl (3) with the crushed  
ice from the machine.  
8. Remove the plug from the socket once  
you have finished using the machine.  
Remove the plug from the socket  
before cleaning.  
Remove the cover (2) by lifting it up at  
the back of the machine.  
Remove the mixer by turning it anti-  
clockwise and pulling it up.  
Clean the container (4), mixer (5) and  
cutting blade (6) using a damp cloth. As  
the cutting blade is very sharp, you  
must be very careful when cleaning it.  
9. Pour the crushed ice into a glass.  
10. Add flavouring.  
The removable bowl (3) should be  
washed in water with a little washing-up  
liquid.  
Clean the machine’s external surfaces  
using a damp cloth.  
Tips for slush ice:  
The following can be used as flavouring:  
cordials, soft drinks, freeze-your-own  
ice lollies, fruit syrup, etc.  
You must not use any form of solvent,  
or strong or abrasive cleaning agent.  
Concentrated flavouring such as fruit  
syrup should be added a little at a time.  
For instance, add a teaspoonful at a  
time until you achieve the desired taste.  
ENVIRONMENTAL TIP  
An electronic appliance should, when it is no  
longer capable of functioning be disposed  
of with the least possible environmental  
damage according to the local regulations in  
your municipality.  
In most cases you may discharge the  
appliance at your local recycling center.  
Other flavourings such as cordials and  
soft drinks can be added in larger  
amounts at a time. You get good slush  
ice if you add soft drink in the ratio 1:1,  
i.e. 100 ml of soft drink to 100 ml of  
crushed ice.  
The ice cubes can be made from water  
in the normal way, but you can also  
choose to make them from soft drink,  
cordial or similar.  
THE WARRANTY DOES NOT COVER:  
-
If the above points have not been  
observed.  
If the appliance has not been properly  
maintained, if force has been used  
against it or if  
it has been damaged in any other way.  
Errors of faults owing to defects in the  
distribution system.  
-
ADJUSTING THE CUTTING BLADE  
The cutting blade (6) can be adjusted  
depending on how fine or coarse the ice is  
to be crushed.  
-
-
If the appliance has been repaired or  
modified or changed in any way or by  
any person not properly authorized.  
Remove the bowl (3) from the slush ice  
machine.  
Adjust the cutting blade  
using the adjustment  
button (next to the  
arrow).  
Owing to our constant development of our  
products on both functionality and design  
we reserve the right to change the product  
without preceding notice.  
If you press the button  
up, the ice is crushed  
more finely.  
If you press the button down, the ice is  
crushed more coarsely.  
IMPORTER:  
Adexi Group  
We take reservations for printing errors.  
10  
 
DE  
EINFÜHRUNG  
repariert werden müssen, muss dies in  
einem autorisierten Servicecenter  
erfolgen. Wenn die Reparatur unter die  
Garantiebedingungen fällt, nehmen Sie  
bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf.  
Bevor Sie Ihre neue Slusheis-Maschine  
erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie  
diese Anleitung sorgfältig durchlesen.  
Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um  
sich jederzeit über die Funktionen der  
Slusheis-Maschine informieren zu können.  
ÜBERSICHT ÜBER DIE TEILE DER  
SLUSHEIS-MASCHINE  
SICHERHEITSHINWEISE  
1.  
Die Slusheis-Maschine, das Kabel oder  
2.  
der Stecker dürfen nicht in Wasser oder  
sonstige Flüssigkeiten eingetaucht  
werden.  
4.  
6.  
Berühren Sie die Slusheis-Maschine,  
den Stecker oder das Kabel niemals mit  
nassen oder feuchten Händen.  
Lassen Sie die eingeschaltete Slusheis-  
Maschine niemals unbeaufsichtigt.  
Kinder sind zu beaufsichtigen, wenn sie  
die Slusheis-Maschine benutzen.  
5.  
3.  
Die Klinge im Eisbehälter ist sehr scharf.  
Finger oder Utensilien dürfen nicht mit  
der Klinge in Kontakt kommen.  
Schalten Sie die Eismaschine ab und  
ziehen Sie den Stecker aus der  
Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht  
benutzen.  
1. Deckel mit An/Aus-Funktion (Drücken)  
2. Abdeckung  
3. Herausnehmbare Schüssel  
4. Behälter  
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den  
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.  
Ziehen Sie statt dessen am Stecker.  
Lassen Sie das Kabel und das Gerät  
nicht in die Nähe von Wärmequellen,  
heißen Gegenständen oder offenem  
Feuer kommen.  
Benutzen Sie die Slusheis-Maschine  
niemals, wenn das Kabel oder der  
Stecker beschädigt ist, oder wenn die  
Maschine nicht ordnungsgemäß  
funktioniert. Verwenden Sie nur vom  
Hersteller angefertigtes oder  
5. Mixer  
6. Einstellbare Klinge  
GEBRAUCH DER SLUSHEIS-MASCHINE  
Mit der Slusheis-Maschine können Sie eine  
Vielzahl verschiedener Arten von Slusheis  
herstellen. Einer der Hauptbestandteile von  
Slusheis ist zerstoßenes Eis. Das Eis kann  
mit Likör, Soft Drinks, Fruchtsirup oder  
selbstgemachten Eis-Lollies gemischt  
werden. Nur Ihre Vorstellungskraft setzt hier  
Grenzen!  
empfohlenes Zubehör.  
Verwenden Sie die Slusheis-Maschine  
niemals im Freien.  
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst  
zu reparieren. Falls die Slusheis-  
Um die Maschine starten zu können,  
benötigen Sie zuerst etwas Eis, das  
zerstoßen werden muss. Es muss in Form  
von gewöhnlichen, normal großen  
Eiswürfeln vorliegen.  
Maschine, das Kabel oder der Stecker  
11  
 
Gehen Sie folgendermaßen vor:  
Die Eiswürfel können ganz normal aus  
Wasser gemacht werden, sie können  
aber auch Soft Drinks, Liköre oder  
ähnliches wählen.  
1. Vergewissern Sie sich, dass die  
Maschine ausgesteckt ist.  
2. Öffnen Sie den Deckel (1) und schütten  
Sie die Eiswürfel in den Mixbehälter (4).  
3. Schließen Sie den Deckel (1).  
4. Stecken Sie die Maschine ein.  
5. Starten Sie die Maschine, indem Sie  
den Deckel (1) dort drücken, wo "Push"  
steht.  
EINSTELLEN DER KLINGE  
Die Klinge (6) kann eingestellt werden, je  
nachdem wie fein oder grob das Eis werden  
soll.  
Nehmen Sie die  
Schüssel (3) aus der  
Slusheis-Maschine.  
Stellen Sie die Klinge  
mithilfe der Einstelltaste  
(Pfeil) ein.  
Wenn Sie die Taste  
nach oben drücken, wird das Eis feiner  
zerstoßen.  
Wenn Sie die Taste nach unten drücken,  
wird das Eis grober zerstoßen.  
6. Halten Sie den Deckel fest, bis die  
Eiswürfel ausreichend zerstoßen sind.  
Achtung!  
Die Maschine sollte nicht länger als 5  
Minuten laufen, da sie ansonsten überlastet  
wird und Schaden nehmen kann. Daher  
sollten Sie unbedingt eine Pause machen  
und die Maschine abkühlen lassen bevor  
Sie sie erneut benutzen.  
REINIGUNG  
7. Nehmen Sie die Schüssel (3) mit dem  
zerstoßenen Eis aus der Maschine.  
8. Ziehen Sie den Stecker aus der  
Steckdose, wenn Sie die Maschine  
nicht mehr benutzen.  
9. Schütten Sie das zerstoßene Eis in ein  
Glas.  
10. Geben Sie Aroma dazu.  
Ziehen Sie vor dem Reinigen den  
Stecker aus der Steckdose.  
Entfernen Sie die Abdeckung (2), indem  
Sie sie an der Rückseite der Maschine  
anheben.  
Entfernen Sie den Mixer, indem Sie ihn  
gegen den Uhrzeigersinn drehen und  
nach oben ziehen.  
Reinigen Sie den Behälter (4), den Mixer  
(5) und die Klinge (6) mit einem feuchten  
Tuch. Da die Klinge sehr scharf ist,  
müssen Sie beim Reinigen besonders  
vorsichtig sein.  
Tipps für Slusheis:  
Folgendes können Sie zum  
Aromatisieren verwenden: Liköre, Soft  
Drinks, selbstgemachte Eis-Lollies,  
Fruchtsirup usw.  
Konzentrierte Aromastoffe wie  
Fruchtsirup sollten vorsichtig  
zugegeben werden. Sie sollten zum  
Beispiel immer nur einen Teelöffel  
zugeben, bis der gewünschte  
Geschmack erreicht ist.  
Die herausnehmbare Schüssel (3) sollte  
in Wasser mit ein wenig Spülmittel  
gewaschen werden.  
Reinigen Sie die äußeren Oberflächen  
der Maschine mit einem feuchten Tuch.  
Verwenden Sie auf keinen Fall  
Lösungsmittel oder starke oder  
schmirgelnde Reinigungsmittel.  
Andere Aromastoffe wie Liköre und Soft  
Drinks können in größeren Mengen auf  
ein Mal zugegeben werden. Sie erhalten  
ein gutes Slusheis, wenn Sie einen Soft  
Drink im Verhältnis 1:1 hinzufügen, d. h.  
100 ml Soft Drink auf 100 ml  
zerstoßenes Eis.  
12  
 
UMWELTTIPP  
Ein Elektrogerät, das nicht mehr  
funktionsfähig ist, sollte möglichst  
umweltfreundlich und gemäß der in Ihrer  
Kommune geltenden Bestimmungen  
entsorgt werden. Meist können  
Elektrogeräte beim Recyclingcenter vor Ort  
abgegeben werden.  
DIE GARANTIE ERLISCHT:  
wenn die obigen Hinweise nicht befolgt  
wurden  
bei nicht ordnungsgemäßer Wartung,  
bei Beschädigung durch  
unsachgemäße Behandlung oder  
Beschädigungen sonstiger Art  
- bei Mängeln oder Defekten, die durch  
Fehler im Distributionssystem  
verursacht wurden.  
wenn das Gerät von einer nicht  
autorisierten Person repariert oder  
verändert wurde.  
Unsere Produkte werden kontinuierlich  
weiterentwickelt und verbessert.  
Produktänderungen ohne vorherige  
Ankündigung vorbehalten.  
IMPORTEUR:  
Adexi Group  
Irrtümer und Fehler vorbehalten  
13  
 
PL  
WPROWADZENIE  
Nigdy nie wolno naprawiaç urzàdzenia  
samodzielnie. Je˝eli maszyna do  
kruszenia lodu, przewód lub wtyczka  
wymagajà naprawy, powinna ona  
zostaç przeprowadzona przez  
autoryzowany punkt serwisowy. W razie  
wystàpienia usterek obj´tych gwarancjà  
skontaktuj si´ ze sprzedawcà.  
Aby uzyskaç najlepsze rezultaty przy  
korzystaniu z maszyny do kruszenia lodu,  
przed u˝yciem urzàdzenia po raz pierwszy  
nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze  
instrukcje. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´,  
aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç  
do zawartych w niej informacji na temat  
funkcji urzàdzenia.  
PODSUMOWANIE DOTYCZÑCE CZ¢CI  
MASZYNY DO KRUSZENIA LODU  
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE  
BEZPIECZE¡STWA  
1.  
Maszyny do kruszenia lodu, kabla ani  
wtyczki nie wolno umieszczaç w wodzie  
ani innej cieczy.  
Nie wolno dotykaç maszyny do  
kruszenia lodu, kabla ani wtyczki  
mokrymi lub wilgotnymi r´kami.  
Nie nale˝y pozostawiaç w∏àczonej  
maszyny do kruszenia lodu bez  
nadzoru. Dzieci korzystajàce z maszyny  
do kruszenia lodu powinny znajdowaç  
si´ pod opiekà doros∏ych.  
2.  
4.  
6.  
5.  
3.  
Ostrze w pojemniku na lód jest bardzo  
ostre. Nale˝y si´ upewniç, ˝e palce i  
przyrzàdy kuchenne nie dotykajà ostrza.  
Gdy urzàdzenie nie jest u˝ywane,  
nale˝y je wy∏àczyç i wyciàgnàç wtyczk´  
z gniazdka zasilania.  
Przy wyciàganiu wtyczki z gniazdka nie  
nale˝y ciàgnàç za przewód. Nale˝y  
trzymaç za wtyczk´. Urzàdzenia i  
przewodu nie nale˝y nara˝aç na  
dzia∏anie êróde∏ ciep∏a, goràcych  
przedmiotów lub ognia.  
W ˝adnym wypadku nie wolno u˝ywaç  
maszyny do kruszenia lodu, je˝eli  
urzàdzenie, kabel lub wtyczka sà  
uszkodzone lub je˝eli urzàdzenie nie  
dzia∏a prawid∏owo. Mo˝na u˝ywaç tylko  
akcesoriów wyprodukowanych lub  
zalecanych przez producenta.  
1. Podnoszone wieczko z funkcjà w∏./wy∏.  
(Popchnij)  
2. Pokrywa  
3. Wyjmowana miska  
4. Pojemnik  
5. Mikser  
6. Regulowane ostrze  
OBS¸UGA MASZYNY DO KRUSZENIA  
LODU  
Maszyna do kruszenia lodu mo˝e byç  
wykorzystywana do kruszenia du˝ej iloÊci  
ró˝nego rodzaju lodu. G∏ównym sk∏adnikiem  
masy lodowej jest pokruszony lód. Lód  
mo˝na przyprawiaç do smaku syropami,  
napojami, zag´szczonymi sokami; mo˝na  
te˝ robiç z niego lizaki lodowe. Jedyne  
granice to granice wyobraêni!  
Maszyna do kruszenia lodu jest  
przeznaczona wy∏àcznie do u˝ytku  
wewnàtrz pomieszczeƒ.  
14  
 
Aby rozpoczàç korzystanie z urzàdzenia,  
niezb´dny jest lód. Lód powinien mieç form´  
zwyk∏ych kostek w standardowym  
rozmiarze.  
Inne substancje smakowe, takie jak  
syropy i napoje, mogà byç dodawane w  
wi´kszych iloÊciach. Dobre wyniki  
mo˝na osiàgnàç, mieszajàc napój z  
pokruszonym lodem w stosunku 1:1,  
tzn. 100 ml napoju i 100 ml  
Wykonaj nast´pujàce czynnoÊci:  
pokruszonego lodu.  
1. Sprawdê, czy urzàdzenie jest od∏àczone  
od êród∏a zasilania.  
2. PodnieÊ wieczko (1) i umieÊç kostki  
lodu w pojemniku miksera (4).  
3. Zamknij wieczko (1).  
4. W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka.  
Kostki lodu mo˝na zrobiç jak zwykle z  
wody lub z napojów, syropów itp.  
REGULACJA OSTRZA  
Mo˝liwa jest regulacja ostrza (6) w celu  
osiàgni´cia po˝àdanej wielkoÊci lodu.  
5. Uruchom urzàdzenie, naciskajàc  
wieczko (1) w miejscu, w którym  
Wyjmij misk´ (3) z  
maszyny do kruszenia  
lodu.  
znajduje si´ napis „Push" („Popchnij").  
6. Przytrzymaj wieczko, a˝ kostki lodu  
b´dà odpowiednio pokruszone.  
Przyciskiem  
regulujàcym (obok  
strza∏ki) ustaw ostrze.  
Naciskajàc przycisk w  
gór´, uzyskamy mniejsze kawa∏ki lodu.  
Wa˝ne!  
Urzàdzenie nie powinno pracowaç d∏u˝ej ni˝  
5 minut bez przerwy, poniewa˝ mo˝e ulec  
przecià˝eniu i zniszczeniu. Przed  
Naciskajàc przycisk w dó∏, uzyskamy  
wi´ksze kawa∏ki lodu.  
powtórnym u˝yciem nale˝y zatem  
odczekaç, a˝ urzàdzenie ostygnie.  
CZYSZCZENIE  
Przed czyszczeniem urzàdzenia wyjmij  
wtyczk´ z gniazdka.  
7. Wyjmij z urzàdzenia misk´ (3) z  
pokruszonym lodem.  
8. Po zakoƒczeniu korzystania z  
urzàdzenia wyjmij wtyczk´ z gniazdka.  
9. Prze∏ó˝ pokruszony lód do szklanki.  
10. Dodaj substancje smakowe.  
Usuƒ pokryw´ (2), unoszàc jà z tylnej  
cz´Êci urzàdzenia.  
Aby wyjàç mikser, przekr´ç go w  
kierunku przeciwnym do ruchu  
wskazówek zegara, a nast´pnie  
pociàgnij do góry.  
Wilgotnà szmatkà wyczyÊç pojemnik  
(4), mikser (5) i ostrze (6). Podczas  
czyszczenia ostrza nale˝y zachowaç  
du˝à ostro˝noÊç, poniewa˝ jest ono  
bardzo ostre.  
Wyjmowana miska (3) powinna byç  
myta wodà z ma∏à iloÊcià p∏ynu do  
mycia naczyƒ.  
Do czyszczenia zewn´trznych  
powierzchni urzàdzenia nale˝y u˝ywaç  
wilgotnej, mi´kkiej Êciereczki.  
Nie wolno u˝ywaç rozpuszczalników ani  
Êrodków czyszczàcych o silnym  
dzia∏aniu lub mogàcych zarysowaç  
powierzchni´.  
Wskazówki przydatne przy  
przygotowywaniu napojów z  
pokruszonym lodem:  
Do nadania smaku mo˝na u˝yç:  
syropów i napojów, zag´szczonych  
soków owocowych, robiç lizaki lodowe  
itp.  
Skoncentrowane substancje smakowe,  
takie jak syropy owocowe, powinny byç  
dodawane w niewielkich iloÊciach.  
Mo˝na je na przyk∏ad dodawaç po  
∏y˝eczce do herbaty, a˝ do osiàgni´cia  
wymaganego smaku.  
15  
 
OCHRONA RODOWISKA  
Urzàdzenia elektroniczne niezdatne do  
dalszego u˝ytku powinny byç utylizowane w  
sposób zapewniajàcy jak najmniejsze  
szkody dla Êrodowiska naturalnego, zgodnie  
z prawem obowiàzujàcym na danym  
obszarze. W wi´kszoÊci przypadków istnieje  
mo˝liwoÊç oddania urzàdzenia do  
miejscowego oÊrodka utylizacyjnego.  
GWARANCJA NIE MA ZASTOSOWANIA  
W NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKACH:  
-
JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y  
przestrzegane.  
-
JeÊli urzàdzenie by∏o eksploatowane  
niew∏aÊciwie, podczas jego obs∏ugi  
u˝ywano si∏y lub zosta∏o ono w inny  
sposób uszkodzone.  
-
-
JeÊli uszkodzenie powsta∏o z powodu  
zaniedbaƒ w sieci dystrybucji.  
JeÊli naprawy lub jakiekolwiek  
modyfikacje urzàdzenia zosta∏y  
dokonane przez osoby  
nieupowa˝nione.  
-
Ze wzgl´du na proces ciàg∏ego  
doskonalenia produktów w zakresie ich  
funkcjonalnoÊci i konstrukcji, firma  
zastrzega sobie prawo do  
wprowadzania zmian w produktach bez  
uprzedniego powiadomienia.  
Importer  
Adexi Group  
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku  
16  
 

Lenovo Computer Monitor 0A60994 User Manual
Lenovo Laptop 9691 User Manual
Lenovo Tablet T420 User Manual
LG Electronics Refrigerator LFC22770SB User Manual
Lincoln Electric Marine Battery SVM129 B User Manual
Lindy Network Card 42807v0 User Manual
Makita Planer 1051D User Manual
Manitowoc Ice Ice Maker K00049 User Manual
Marshall electronic Car Video System V R653P HDSDI User Manual
McIntosh Stereo Amplifier MC501 User Manual